Now also in English

Now also in English

domenica 25 maggio 2014

Robots & Pirates

Harlock & Kei Yuki
Oggi e domani saranno giorni impegnativi (devo stare in seggio elettorale) e avrò poco tempo per scrivere/controllare il mio post settimanale. 
[PS: non saranno ma sarà: tra una cosa e l'altra, uno è andato! Mi dispiace!]
Dunque. Vi parlerò di Capitan Harlock, il film. L'ho visto solo quando ero in Irlanda perché in Italia, nei cinema della zona, proponevano solo la versione 3D. Onestamente non amo i film 3D: non aggiungono nulla ai classici 2D, la computer grafica mi appare piatta quando giustapposta a oggetti reali e, più in generale, il 3D lascia una fastidiosa traccia del movimento sullo schermo. Più o meno lo stesso che accade con certi monitor LCD. Ma devo confessare che, forse, è colpa mia perché vedo immediatamente la computer grafica anche nel più moderno dei film 2D. Un motivo per cui preferisco i vecchi film anni '80 dove gli sfondi, le astronavi etc erano dipinti o modellini.
Erano palesemente irreali e io li accettavo più facilmente. Ma mi succede lo stesso anche con trucco e parrucco: quelli “naturali” mi disturbano più dei colori sfacciatamente sgargianti.
....
Beh... Non è un comportamento così strano.
Psicologi e ingegneri robotici conoscono molto bene il problema, l'affrontano con il test di Turing e hanno sviluppato la teoria della Zona Perturbante.
Today and tomorrow will be busy days (I have to stay in the polling station) and I'll have few time to write/check my weekly post.
[PS: Not they will be but it will be: one is almost gone! I'm sorry!]
So, I'm going to talk about Space Pirate Captain Harlock, the movie. I saw it only when I was in Ireland because in Italy, the cinemas in the surroundings my town, only proposed it in 3D version. Honestly I don't like 3D movies: they don't add anything to the classical 2D ones, CGI objects appear flat when a real one is juxtaposed and, generally speaking, 3D leave an annoying movement trail on the screen. More or less the same that happens with some LCD monitor. But I have to confess that, maybe, it is my fault because I immediately see the CGI also in the more modern 2D movie. A reason why I still prefer old '80s movies where backgrounds, spacecrafts and so on, were made by pictures or toy model. 
They were unreal so I easily accepted them. It happens the same with make-up and hair-dying: “natural” ones disturb me more than the shameless flashy colourful. 

Well... this behaviour is not so strange
Psychologists and robot engineers know very well the problem, face it with the Turing Test and develop the theory of the Uncanny Valley.
Actroid: il modello F è il primo che è sia maschile che femminile.
Actroids: the F model is the first one both male and female.
L'ipotesi iniziale di Masahiro Mori sostiene che come l'aspetto di un robot si fa più umano, le reazioni emozionali degli osservatori umani nei loro confronti divengono esponenzialmente positive ed empatiche. Ma fino a un certo punto, dopo il quale la risposta diventa improvvisamente di forte repulsione.
Questo è il motivo per cui preferireste parlare a un robot (o solo l'idea di farlo: pensate ai Transformers o a KITT di Supercar o a C1-P8 di Guerre Stellari o, ancora, all'astronave di Navigator) che con un androide come i giapponesi Actroid della Kokoro Dreams (come i modelli ReplieeQ1) o l'HRP-4C della AIST, il progetto Aiko della canadese Le Trung o la Koreana EveR-1.
Masahiro Mori's original hypothesis states that as the appearance of a robot is made more human, some human observer's emotional response to the robot will become increasingly positive and empathic, until a point is reached beyond which the response quickly becomes that of strong revulsion.
That's the reason why you would prefer to talk with a robot (or just the idea of do it: let's think about the Transformers or Knight Rider's KITT or the Star Wars' R2-D2 or the Navigator's spaceship) that with androids like the Japanese Actroid's serie of the Kokoro Dreams (like the model ReplieeQ1) or the HRP-4C by AIST, the Project Aiko by the Canadian Le Trung or the Korean EveR-1.

Meeme: ora e allora
Miime: between now and then
Ma tornando all'articolo (meno male che non avevo tempo...)
Capitan Harlock. L'ho visto solo 3 mesi dopo ed era davvero carino. Diverso dal manga e dal cartone originale ma caruccio: potevo tollerare le differenze e le grandi omissioni (dove sono gli alieni-Mazone?).
A parte il mantello di pelle nera: pesante, irrealistico...  il mantello di lana di Neo in Matrix è più figo e si muove meglio.

Ovviamente hanno dovuto condensare decine d'anni di mito in un film di due ore e renderlo attuale. Posso anche accettare i personaggi nuovi e controversi: Yama può essere la versione aggiornata di Tadashi Daio mentre Ezra può essere considerato il nuovo Mitsuru Kirita.
Tadashi Daio era il figlio dello scienziato amico di Harlock, Tsuyoshi, e, come Yama, era giovane e presentava allo spettatore il mondo dell'Arcadia.
Misturu Kirita era il leader della forza di difesa terrestre e acerrimo nemico di Harlock mentre Ezra è il fratello maggiore di Yama e Prefetto della Flotta che vuole abbattere il pirata ribelle.
C'è solo una cosa che non riesco a digerire: Harlock è un eroe romantico che non avrebbe mai sparato alle spalle di un uomo.
But, back to the article (I said I have no time...)
Captain Harlock. I watched it only 3 month later and it was really nice. Different from the manga and the original anime but nice: I can stand the differences and the big omissions (where are the Mazone aliens?).
Saving the black leather cape: heavy, unrealistic... the one in wool of Neo in The Matrix is more cool and moves itself in a better way.
Of course: they had to concentrate dozens of years of mith into a two hours movie and make it up-to-date. I can also accept the new and controversial characters: Yama could be a new version of Tadashi Daiba while Isola (Ezra) could be a new Mitsuru Kiruda.

Tadashi Daiba was the son of the scientist Harlock's friend, Tsuyoshi, and, as Yama, was young and introduced the watcher to the Arcadia's world.
Mitsuru Kiruda was the leader of Earth's defence force and Harlock's sworn enemy while Isola is the Yama's older brother and Praefectus of the Fleet who want to take down the rebel pirate.
There's only a thing that really disturb me: Harlock is a romantic hero who should never shoot a man in the back! 
L'armatura dell'equipaggio dell'Arcadia VS i Big Daddy di Bioshock.
The suit of the Arcadia's Crew VS the Big Daddy's Bioshock
Ma parliamo di rimandi visivi nel film.
L'armatura della ciurma dell'Arcadia ricorda tremendamente i buttafuori Big Daddy del videogioco Bioshock.
But let's talk about the visual links in this film.
The suit of the Arcadia's crew closely remember the Big Daddy bouncer of the videogame Bioshock.
Le truppe d'assalto della Gaia Sanction VS gli esploratori imperiali di Guerre Stellari.
The Gaia Sanction Storm Trooper VS the Star Wars Scout Troopers
Le armature delle truppe d'assalto della Gaia Sanction, invece, sono quasi le stesse di quelle delle truppe esplorative imperiali di Guerre Stellari.
Vi ho già detto qualcosa circa i riferimenti che Guerre Stellari ha lasciato nella culutra pop (precisamente circa le armature degli elfi oscuri di Malekith nell'articolo In una galassia lontana lontana) ma, forse, è tempo che scriva un articolo al riguardo e sul perché sia diventato così iconico nonostante fosse nato come film di serie B.
Devo pensarci.
Perché sono abbastanza sicura che il prossimo post sarà sul nuovo film degli X-Men. Non vedo l'ora di vederlo (certo, non QUEL Quicksilver) perché sono i miei supereroi favoriti e perché saranno la mia ricompensa per questo mese di fatiche.
State sintonizzati!
The armours of Gaia Sanction's Storm Trooper, instead, are almost the same of the ones of the Star Wars - Return of the Jedi Imperial Scout Troopers
I've already told you something about the references that Star Wars left in the pop culture (specifically about the armor of the Malekith's dark elves in the article In a galaxy far far away) but, maybe, it's time for me to write an article about it and why it became so iconic despite it was born as a B movie.
I have to think about it.
Because I'm quite sure that next post will be about the new X-Men movie. I wonder it a lot (not THAT Quicksilver) because they are my favourite superheroes and because it will be my reward for the effort I faced in this month.
Stay tuned!



domenica 18 maggio 2014

Vecchi/nuovi tacchi alti estremi - Old/New extreme high heels

Spero mi scuserete per il ritardo ma in questi giorni sono così impegnata che non son riuscita a prepararmi per tempo l'articolo e oggi sono andata -pausa, finalmente- alla fiera del fumetto.
Qui ho visto qualcosa di cui avrei voluto scrivere da molto tempo. 
I hope you will excuse me for the delay but I'm so busy in these days that I had no time to prepare the article and today -finally a pause- I went to a comic fair.
There I saw something that I wanted to write on from long time. 

Ho visto una ragazza vestita -davvero molto ben fatto- da Knight Sabers da Bubblegum Crisis, un cartone sci-fi (cyberpunk) dei tardi anni '80, ambientato in una Tokyo futura.
Quindi, mi sono ricordata di qualcosa di cui avrei voluto parlare quando ero ancora a lezione, durante le lezioni di Fashion Design.
Prestate attenzione ai piedi di questo gruppo mercenario tutto femminile 
I saw a girl dressed in a really nice Knight Sabers cosplay costume from Bubblegum Crisis, a late '80s sci-fi (cyberpunk) anime set in a future Tokyo.
Then, I remembered something I wanted to talk about when I was at lesson, during the Fashion Design courses. 
Pay attention to the feet of this all-female mercenary team. 

Ora, guardate le Armadillo di Alexander McQueen.
Un genio, dicono. Certo, è stato uno dei designer più visionari del nostro secolo. Ma, come chiunque abbia studiato un minimo di fisica sa, Nulla si crea, nulla si distrugge.
Così, lui non ha creato nulla di nuovo.
Come la maison di Louboutin. Queste scarpe possono apparire strane e volgari ma esistevano già nei primi anni del 20° secolo.
Potete vederle anche nel video di Beyoncè ‘Green Light’. 
Now, look at the Alexander McQueen's Armadillo.
A genius, they said. Of course, he was one of the most talented and dreamer designer of our century. But, as anybody studies a little bit of physic knows, “Nothing can be created nor destroyed”.
So, he didn't invent anything new. 
As Louboutin's Maison. Those shoes could appear strange and vulgar but they yet existed in the early years of the twenty century. 
You can see them also in the Beyoncè's hit ‘Green Light’.   


E, se prestate attenzione, potete notare come ogni moda si riproponga ciclicamente. Anche quelle che credete essere le più orribili.
And, if you look carefully, you can notice how every trend cyclically strikes back. Also the ones you believe are the most horrible.
Ballet boots, 1890s
Non sono nate per camminare quanto, piuttosto, erano parte di costumi per elaborati giochi di ruolo.
They are not intended for walking; rather, they are costumes that set the stage for elaborate role-playing

domenica 11 maggio 2014

Roman Empire Strikes Back

Finalmente in Italia, ho potuto “leggere” le mie riviste di moda con le sfilate stagionali che mi erano arrivate a casa mentre ero in Irlanda, anche se alcune cose le avevo già viste in magazine meno specifici.
L'avevo già notato ma, sfogliando le pagine ho realizzato come la mia prima idea fosse giusta.
Che idea? E' facile da spiegare.
Prima di tutto dovete sapere che non amo particolarmente il nuovo look di Valentino. Ora che lo stilista si è ritirato, il prodotto è sempre semplice e di classe, ovviamente, ma non così sognante come l'originale. Mi sembra come se il marchio avesse dei dubbi circa la propria identità. Già un paio di volte, in questi anni, ho pensato che i vestiti fossero la copia di quelli di altri designer ma quest'anno la cosa è risultata lampante.
Basta comparare i precedenti Dolce & Gabbana con la collezione Valentino per questa primavera/estate.
Finally in Italy, I could “read”the fashion magazines with the seasonal catwalks that arrived at home (by subscription from Spain and France) while I was in Ireland, even if I've already saw something on less specific magazines.
I've already noticed it but, flipping through the pages I realized that my first idea was right.
What's the idea? It's easy to explain it.
First of all you have to know that I really don't like the new Valentino look. Now that the designer is retired, the product is still plain and classy, of course, but not so dreamy as was the original one. In my opinion, it seems that the brand has some doubt to find its own identity. A couple of time, in these years, I thought that the dresses were the copy of other designers' ones but this years the thing is clear.
Just compare the previous Dolce & Gabbana with the Valentino's Collection for this Spring/Summer.

Dolce & Gabbana: Fall-Winter 2012-'13, Sicily; Fall-Winter 2013-'14, Bizantium, Spring-Summer 2014, Magna Grecia


L'argomento è, più o meno, lo stesso ma speravo che un marchio così famoso riuscisse a fare qualcosa di più per smarcarsi e non essere confuso con altri grandi nomi. Almeno nello styling.
Questa corrispondenza mi ha fatto pensare al nostro sistema moda. Accanto a mostri sacri e immutabili come Armani o Moschino, che mantengono la loro idea di femminilità attraverso i cambiamenti che la moda comporta, abbiamo designer che si girano a guardare al passato. Dolce & Gabbana sono fieri della loro Sicilianità e questo è il loro tratto distintivo, ora enfatizzato da una certa silhouette comune a tutte le ultime collezioni (bustini, gonne larghe e lunghe o strettissime...).
Il fatto che anche Valentino abbia preso dallo stesso passato, anche solo per una collezione, è qualcosa che mi ha fatto pensare. Non è un passato comune: hanno preso dal nostro miglior passato, quando l'Italia era famosa e grande e importante. Quando eravamo, ad esempio, più importanti della madre patria (la Magna Grecia, appunto).
The topic is more or less the same but I hoped that a so famous brand could do something different, just to not be confused with another big name. Maybe only in the styling.
This reference made me think about our fashion system. 
Beside steady monsters as Armani or Moschino, that maintain their own idea about femininity trough all the changes that fashion itself involves, we have some designers that turn back and look at the past: Dolce & Gabbana are proud of their Sicilianity , and this is their own mark, now emphasised by a certain kind of silhouette (bustier, large and long or tight skirt...). But the fact that also Valentino takes from the same past, even if only for one collection, is something that make me think. Is not a common past: they are looking at our best past, when Italy was famous and big and important. When we were, for example, more important that our motherland, Magna Grecia.
Valentino, Spring-Summer 2014, Byzantium

Mi sembra anche metafora della nostra politica. Veniamo da recenti cambiamenti politici fin troppo rapidi. Ciascuno a suo modo nuovo, guardava al futuro quando, in realtà, restava ancorato al passato con nostalgia. La moda è lo specchio della società. Si può quasi dire che è un po' la storia dell'Italia: come diceva il Gattopardo “Tutto cambia affinché nulla cambi ”.
Noi siamo ancora qui: la politica italiana è statica e la moda italiana sembra rivoluzionaria (ma se guardiamo da vicino notiamo che è sempre la stessa da vent'anni a sta parte) o resiste stolidamente nella sua idea anno dopo anno.
Secondo voi, è un caso che anche Emma Marrone per l'Eurofestival, quest'anno abbia optato per un look (Stefano De Lellis + Galerie Lerique) da regale supereroina, She-ra catapultata nell'Impero Romano?
It seems, to me, a metaphor of our politics. We came from recent and fast political changes. Each one of this change were new, looking at the future but, for real, they were looking at the past with nostalgia. Fashion is the mirror of all this, of the society. I can say that is, more or less, the Italian History: as The Leopard said “If we want things to stay as they are, things will have to change”
We are still here. Italian Politic is static and Italian Fashion seems to be revolutionary (but if we look closely we notice that is still the same in twenty years) or stand the same year by year.

Was it just a case that Emma Marrone, this year, for the Eurofestival, had a look (Stefano De Lellis + Galerie Lerique) that make she as a royal superheroine, She-ra in the Roman Empire?

domenica 4 maggio 2014

The lost Ronin


Lei: la figlia di un potente Daimyo che viene tradito da un signorotto che serve lo stesso Shogun. Questo Lord vuole far sua la ragazza ed è aiutato da una creatura/strega serpentina.
Lui, l'eroe, è un gaijin (straniero) e un ronin (un samurai senza padrone. Lo diventerà ma all'inizio non è nulla.)
Ovviamente, l'amore tragico tra la nobildonna e lo straniero è davvero malvisto e termina con la morte di uno dei due amanti.
Altrettanto ovviamente, è il gaijin a morire: la signora deve amministrare il regno lasciato dal padre alla sua morte.
She was the daughter of a Daimyo that was betrayed by a Lord that served the same Shogun. This Lord wanted to marry the girl and was helped by a serpentine creature/witch.
The hero was a gaijin (a stranger) and a ronin (a warrior without a lord to serve. He will become but at the beginning he's nothing).
Of course the love between the noble lady and the gaijin was really unpopular and ended with the death of one of the two lovers.
Of course is the Gaijin that died: the lady has to stay to rule her father reign.
Un momento...
Io stavo parlando di 47 Ronin!
Pensavate forse che stessi parlando di Wolverine e Lady Mariko Yashida?
Certo, se riassunto in questo modo sembra essere la stessa storia.
E -forse- era meglio se Wolverine-L'immortale avesse copiato 47 Ronin e non avesse solo tentato di reinventare quello che è ormai un classico dei fumetti occidentali. (lo so che Wolvie è uscito a luglio 2013 mentre 47 Ronin è uscito a dicembre... ma potevano tirare un attimo l'occhio alla concorrenza!)
E ancora non capisco perché abbiano cambiato la trama. Dov'è l'amore tragico? O meglio... dov'è la storia d'amore, prima di tutto??? Quello è qualunque cosa, ma non una storia d'amore! Con Jean Gray ancora lì è ovvio che non ci può stare!
Jean...Non è mai stato uno dei miei personaggi preferiti ma Conflitto Finale ha rovinato quel poco di buono che c'era in lei. E l'outfit è totalmente sbagliato per Fenice.
Wait...
I'm talking about 47 Ronin!
Did you thought I was talking about Wolverine and Lady Mariko Yashida, didn't you???
Well. If summarised in this way it could seems the same plot.
And, maybe, was better if Wolverine – The Immortal copied 47 Ronin and not just tried to reinvent the (by now) classical novel in Westerner comics.(I know that Wolvie was published in July 2013 and 47 Ronin only in December... but they could pay attention to the other movies about the same topic!)
I still don't understand why they have to change the plot. Where is the tragic love? Better... where's the love story, first of all??? That is everything but it! With Jean Gray still there of course it's impossible.
Jean... She was never been one of my favourite character but Last Stand ruined what good was in her. And the outfit is totally wrong for the Phoenix.
Questo è un mio schizzo. Il primo è una copia della foto originale di Jean Gray per Conflitto Finale. Se conoscete i personaggi Marvel potete vedere facilmente come sia, più o meno, l'outfit perfetto per Wanda-Scarlet Witch. Nel secondo, con Photoshop, ho solo fatto scivolare il colore dell'outfit da rosso a verde. Et voilà. Non sembra uno degli ultimi outfit di Rogue? Insomma... tutto tranne Fenice. Avrei qualcosa da ridire anche sui capelli ma... questo non è il luogo adatto.
This is one of my sketches. The first one is a copy of the original Jean Gray picture for Last Stand. If you know the Marvel characters you can easily say that is, more or less, the perfect outfit per Wanda-Scarlet Witch. In the second one I just shift the colour of the outfit with Photoshop from red to green. Et voilà. It seems the last outfit of Rogue. So...everything but Phoenix. I have something to say about the hair too... but this is not the right place.

Perché Silver Samurai è interpretato dal vecchio Yashida e non dal giovane Harada? Di più, nessuno  è un mutante e l'armatura di Silver Samurai è in adamantio...che cazz....??
Perché Viper è una mutante che ricorga Paige-Husk-Guthrie e Poison Ivy della DC?
Devo ricordarlo: Madame HYDRA, alias Ophelia Sarkissian era connessa a Capitan America. E alla Donna Ragno, poiché credeva di esserne la madre. Ma il ruolo di Madame HYDRA è affidato anche all'amante e braccio destro di Fury (Contessa Allegra de Fontaine),  durante Dark Reign, e a Susan Storm Richards in Exiles!
Dobbiamo parlare ancora di come stiano producendo film Marvel sui mutanti giusto per tenersi i diritti e che, in questo modo, impediscono qualunque cross-over?
Why Silver Samurai is played by the old Yashida and not by the young Harada? What's more, nobody is a mutant and the Silver Samurai armour was in adamantium... WTF?
Why Viper was a mutant that remind Paige-Husk-Guthrie and DC's Poison Ivy?
We have to remember it: Madame HYDRA A.K.A. Ophelia Sarkissian was connected to Captain America. And to Spider-Woman, because she believed being her mother. But, during Dark Reign, also Fury's lover and his right-hand-woman (Valentina) and, in Exiles, Susan Storm Richards too was Madame HYDRA!
We have to talk again about the fact that they are producing Marvel Muties Movies just to hold the right on them and, in this way, they prevent any cross-over?
Viper in Wolverine 2 & Paige -Husk- Guthrie

Passiamo oltre!
Parlavo di 47 Ronin.
Anche questo film, una rivisitazione fantastica di un evento storico e mito nella società giapponese, ha qualcosa di completamente inventato. Per esempio il personaggio dello straniero-Keanu Reeves. A essere sinceri, nel film non è semplicemente un gaijin ma un ibrido uomo-tengu (e anche qui, sinceramente, mi aspettavo qualche ala nera da loro)
Let's move on!
I was talking about the 47 Ronin.
Even this movie, a fantasy rendering of an historical event and modern mith in the Japanese society, has something totally invented.
For example the gaijin-Keanu Reeves character. To be honest in the movie is not simply Gaijin but an hybrid human-Tengu (sincerely I expected some black wings from them).


Ma era così bello, con kimoni colorati (...mmm no, ok, se prestate attenzione potete notare come non siano davvero tali. Sono splendidi costumi ispirati ai kimoni. Come fa ogni costumista, sono vestiti moderni con -ovviamente- influenze nipponiche ma arrangiati in modo da sembrare vecchi e al tempo stesso credibili e attuali). Blu, verde, oro, argento, rosa, rosso, viola, arancione...
Colore. Sì!Ho davvero amato tutti quei colori! Per me è impossibile immaginare il Giappone senza colori. (Mi è impossibile immaginare anche la vita di tutti i giorni senza colori...ma sembra che spaventino la gente...)
But was so beautiful, with colourful kimonos (…mmm no... if you pay attention you can notice that they aren't. They are gorgeous costumes inspired by kimonos but they are not! As any costume designer does, they are modern dresses with -of course- a Japanese influence but arranged in a way that looks ancient but in the same time believable and actual.). Blue, green, gold, silver, pink, red, purple, orange...
Colour. Yes! I really loved all those colours! It's impossible for me to imagine Japan without colour. (It's impossible for me to imagine everyday life without colour, too... but seems that it frightens people...).
La cosa che mi ha deluso è stata la scarza importanza data al bushido: sembra solo una storia banale di vendetta.
Per questa ragione, anche se non lo sapete, potete facilmente intuire che il regista non è giapponese.
The thing that disappointed me was the lacking importance given to the bushido: it appears just like a common story about vengeance.
For this reason, even if you don't know it, you can easily understand that the director was not a Japanese.