Now also in English

Now also in English

domenica 19 ottobre 2014

Fantasia VS realtà - Fantasy VS reality

Bene, LuccaComics si avvicina e io non sto più nella pelle.
Per questa ragione non posterò nulla né la prossima settimana né quella dopo: prima di tutto sarò sicuramente strapresa dal finire gli ultimi dettagli (se questi ultimi giorni vanno come gli ultimi due mese sarò fortunata se riesco a finire il costume in tempo. E' tutto tranne che semplice, dannazione!) e poi... sarò distrutta dopo l'evento.
Quindi, per una settimana o due, dipende dalla mia orribile connessione internet (e sono con la chiavetta, che va più piano della connessione telefonica 56k), posterò le foto che raccoglierò dagli amici o che riuscirò a realizzare io, se avrò il tempo per farle.
Well... LuccaComics is coming and I'm so excited.
For this reason I will not post anything neither next week nor the one after: firstly I probably will be busy with the preparation of the last details (if these few days that rest to me will go like these  two months I'll be lucky if I'll finish my costume just in time. It's everything but simple!) and secondly... I'll be destroy after the event.
Then, for a week or two -it depends from my horrible internet connection (I have the flash drive connection but it works worse than my 56k telephonic one) - I'll post the pictures that I'll collect from friends or realize, if I've time to do them.

Dunque. Cosplay.
Ridicolo, dice qualcuno.
Davvero? Che problema c'è?
Ti vesti come il personaggio di un fumetto/cartone/videogioco/film...
Ancora una volta, sì! Qual è il problema?
Non è serio.
Bene... è molto più serio e per persone adulte copiare Audrey Hepburn o George Clooney.
Davvero. E' la stessa obiezione che ricevo per la letteratura e il cinema di fantascienza: non è reale.
Onestamente, neanche una commedia è vera per davvero. E neanche un reality show (tutti sanno che recitano seguendo un canovaccio e ne sviluppano il personaggio).
Ma sono credibili.
No, non lo sono. E perché la fantascienza non è credibile? Spiegatemelo, per favore, perché, contrariamente alle comuni commedie, la fantascienza sviluppa idee (scientifiche, filosofiche, etiche etc) e prova a suggerire soluzioni. Infatti viviamo in un mondo fantascientifico. O meglio, viviamo in ciò che era fantascienza per i nostri nonni.
Ovviamente qualcosa è esagerato -tanto per intrattenere gli spettatori- ma lo stesso accade in ogni commedia. Dai!! Quasi la totalità delle trame sono sull'incontro di due persone che si innamorano - ovviamente è per sempre-. Un dettaglio che nessuno considera è che tutto si svolge in pochi giorni. Avanti!!
La gente che risponde così pensa che ciò che accade in un episodio di Dr. House o C.S.I. (quasi fantascienza entrambi) sia praticamente vero.
So. Cosplay.
Ridiculous somebody could says.
Really? What's the problem with the cosplay?
You dress like a character of a comic/cartoon/game/movie...
Yes... once again...what's the problem?
It's not serious.
Well... It's much serious and for grown up people to copy Audrey Hepburn or George Clooney.
Really. It's the same objection that I receive for the Sci-fi literature and movie: it's not true.
Honestly, neither a comedy nor a reality show is true, for real (everybody knows that they act following a rough canovaccio and develop a character).
But they're believable.
No, they're not. And why sci-fi is not believable for you? Explain me, please, because, in opposition to a common comedy, sci-fi develop ideas (scientific, philosophical, ethical etc) and tries to suggest solution. In fact we live in a sci-fi world. Better. We live in what was sci-fi for our grandparents.
Of course something is exaggerated -just to entertain the audience- but the same is done in any kind of comedy. Please! Almost the totality of the plots are about a meeting of two persons that fall in love -of course it last forever-. A detail that nobody considers is that everything happens in few days. Com'on!!!!
The people that argument in this way thinks that what happens in an episode of Dr. House or C.S.I. (both almost Sci-fi) is practically true.

Ma parlavo di cosplay.
Ho scoperto di recente che -almeno in Italia- un sacco di gente non sa cosa sia il cosplay.
Ora... scommetto che se siete qui, leggendo questo post, la prima cosa che abbiate fatto sia stata controllare -se non conoscete la parola- cosa sia il cosplay su Google o Wikipedia. Quindi non ritengo di dover ripetere.
Dunque, spiegare cosa sia il cosplay in Italia può essere abbastanza arduo. E oggetto di scherno.
Perché noi abbiamo un periodo specifico, il Carnevale (come in Brasile o New Orleans), in cui è permesso vestirsi in maschera. Non per andare al lavoro, ovviamente. Ma giù in strada, dove ci sono i carri, o a un party, sì, si può fare. O se abiti a Venezia. O Viareggio. Allora puoi farlo tutti i giorni in quel periodo.
Quindi, preparare un costume e indossarlo al di fuori di questo contesto è un pò strano. E anche per Halloween -che non è una tradizione dell'Europa moderna ma recentemente re-importata dall'America- è fuori posto.
In America Halloween è come il nostro Carnevale. In Italia, Halloween è la versione dark del Carnevale.
Sì, perché a Carnevale i bambini (tradizionalmente è per loro anche se gli adulti stanno riscoprendo questo evento) si vestono da principesse, Zorro, Arlecchino, fatina, clown e così via. I teenager (se osano farlo) se ne vanno in giro a fare i dark, i punk, etc.
Per quello di quest'anno, ho confezionato per mio fratello un costume più semplice sia stata in grado di pensare (era una festa e il massimo della preparazione degli altri ospiti era un ghirigoro piccolo e strano come trucco) fu di cucirgli una camicia bianca lunghissima e una sciarpa con motivo a Pied de poule. Ed eccolo nei panni del ricco arabo.
Con Halloween tutti, comprese le brave ragazze da giro di perle e gemellini, sono autorizzati a essere cattivi. Quindi tutti recuperano qualcosa di nero, si truccano pesantemente (credetemi: un semplice Kajal negli occhi è un trucco pesante, per loro) e si atteggiano come stupidi gatti in calore.
But I was talking about cosplay.
I recently discovered that -at last in Italy- a lot of people don't know what cosplay is.
Well... I guess that if you're here, reading this post, the first thing that you have already done is to check -if you don't know the word- what cosplay is on Google or Wikipedia, so I don't think there's the need to repeat it.
So, explain what cosplay is in Italy could be quite hard. And subject of laugh.
Because we have a specific period, the Carnival (like in Brasil or in New Orleans), in which is allowed to dress yourself with fancy dress. Not to go to work, of course. But down in the street where there's a parade or at a party... yes you can. Or if you live in Venice. Or Viareggio. Then you can do it everyday in that period.
So, prepare a costume and wear it outside that period it's quite strange. And also for Halloween -that is not a modern European tradition but re-imported from the U.S.A.- it's out of place.
In America, Halloween is like our Carnival. In Italy, Halloween is the darker  version of the Carnival.
Yes, because at the Carnival children (traditionally is for them even if the adults are discovering again this festival) dress like a princess, Zorro, Harlequin, fairy, clowns and so on. The teenager (if they dare to) use to dress like punk, dark, etc.
For the last one, I prepared for my brother the simple costume I was able to think to (it was for a party and the maximum preparation of the other hosts was a little strange makeup) was to prepare a looooong white shirt and a scarf with the Pied de poule print. He played the part of a rich Arabic.
With Halloween, everybody, even the good girls with a pearl necklace and a twin set, are allowed to be bad. So everybody finds out something black, wears a 'heavy' make up (trust me: a simple kajal in the eyes is a heavy make up, for them) and act like stupid cats.

A parte questi dettagli, sapevate che in origine il Carnevale fu istituito per gli adulti e che, solo in quel periodo, ogni cosa era permessa? Ogni ruolo poteva essere ribaltato? Gli studiosi ritengono che sia nella natura umana la necessità di cambiare identità di tanto in tanto. Da qui il periodo normato del Carnevale
Per di più, ora sia gli spicologi che i terapisti che gli insegnanti, sanno dell'importanza del gioco di ruolo (che è connesso al cosplay, ovviamente) come strategia di problem solving. Il gioco di ruolo non inteso in senso sessuale ma come abilità di pensare con la testa di qualcun altro per immaginare e comprendere un diverso punto di vista.
Aside these details, did you know that in the origin Carnival was for adults and was the only period in which everything was permitted? Any rule turned upside-down. The researchers believe that is in the human nature the need to change identity from time to time. From this the ruled period of the Carnival.
What's more, now any psychologist, therapist, teacher, know the importance of the roleplay (that is connected with cosplay, of course) as strategy of problem solving. Roleplay not intended in the sexual way but the ability to think with somebody's head to understand a different point of view.

Quindi, ancora una volta. Dov'è il problema del cosplay? Neanche Arlecchino è reale!
Gli attori recitano e si immedesimano in altri tutti i giorni.
E anche noi lo facciamo, chi più chi meno, ogni santo giorno. Se la nostra musa non è un V.I.P. può essere qualcuno che ammiriamo. Ma attori, musicisti, re/politici, guru e quant'altro sono persone che ammiriamo. Specialmente quando siamo giovani. Può sembrare che ora non ci sia più il bisogno/volontà di uniformità. Non come nel passato, quando le regine dettavano le tendenze ogni giorno. E tutti cercavano di seguirle nel medo più economico.
Penso ai kimoni giapponesi. Più ricco eri/sei più strati devi/dovevi indossare e mostrare (dal collo e dai polsi). I poveri si facevano collari falsi da indossare su kimoni comuni che davano l'illusione dei strati multipli.
Più semplicemente, Pensate alle perle naturali, quelle coltivate e alle perle di plastica o alle pellicce di volpe e a quelle sintetiche. Ritengo che tutto quello di cui ho parlato nel post precedente, onestamente, sia nato come lotta alle differenze di classe e poi si sia evoluta in una crociata per la salvaguardia degli animali.
Di più: i V.I.P. indossano i grandi nome della moda e noi cerchiamo di copiarli, comprando gli stessi vestiti da H&M, Zara e Primark: la linea è quella che appare nelle sfilate e loro vendono la versione semplificata con materiali economici.
So, once again. What's the problem with the cosplay? Neither Harlequin was real!
Actors act and roleplay all the day.
And we do it, who more who less, any single day. If our muse is not a V.I.P. could be someone we admire. But actors, musicians, kings/politicians, gurus etc are people we admire. Especially when we are young.
It could seem that now there's no more the need/will of uniformity. Not like in the past when the Queens dictated the trends any day. And anybody try to followed in the cheaper way.
I think to the Japanese kimonos. More rich you are/were more layers of them you have/had to wear and show (by the neck and the wrists). Poor people did fake collar, to wear on a common kimono, that gave the illusion of multiple layers.
More easier, think to the natural pearls, the cultured pearls and the plastic beads or the fox fur and the synthetic one. I believe that everything I talk about in the previous post, honestly, was born just to fight class differences and than developed into a crusade for animals' safety.
But, more: V.I.P. wear the big names of fashion and we try to copy buying the same dress from H&M, Zara and Primark: the lines are the ones that appeared in the catwalks and they sell you the simplified version with cheep material.

Alla fine, davvero, qual è la differenza col Cosplay?
Se fate attenzione noterete che tutti indossiamo una sorta di uniforme che rivela chi siamo e chi vorremmo essere. Pensate agli studenti dei manga giapponesi o dei comics americani. Ricordate, ciò che vedete/leggete rispecchia la realtà perché gli utenti ci si devono riconoscere. C'è sempre il tipo/la tipa carina, bravo a scuola e a casa, il teppistello con la motocicletta e la sciocca e superficiale o la cheerleader, il quaterback (solitamente stronzi e stupidi tutti e due), il nerd e il dark (solitamente ghettizzati), etc. tutti giocano un ruolo  anche con i vestiti per riflettere l'idea del tipo popolare o del ribelle.
Io preferisco vestire i panni di personaggi, più o meno iconici, non importa, che ammiro davvero perché ne conosco ogni aspetto buio e mi riconosco in lui/lei, nel carattere, nell'umore, nella reazione, negli hobby, etc,
E con cui ho speso ore del mio tempo (leggendo o giocando) o di cui, semplicemente, ammiro lo stile.
Al posto di persone vere di cui non so realmente nulla e che potrebbe essere più oscuro di quello che credo. Quindi voglio poter sviluppare la mia personalità, prendendo l'ispirazione qui e lì, concentrata su un'idea di chi voglio essere e non ossessionata su ciò che le riviste e la TV mi suggeriscono.
Anche perché, se ci provo, fallisco. Per una semplice ragione: il mio corpo è parte della recita. Se qualcuno mi conciasse mai come mille altre ragazze senza personalità, il mio corpo si svelerebbe subito da sé dal modo di indossare i vestiti, da come mi muovo o cammino. E se fossi libera di cambiare un solo dettaglio (come il tipo di scarpe, ma non il colore) sarebbe la fine dell'apparenza uniformata.
Quindi, siate semplicemente voi stessi e sottolineate le differenze tra voi e gli altri.
At the end, really, what's the difference with the cosplay?

If you paying attention you will notice that we are all wearing a sort of uniform that reveal who we are and who we would like to be. Think to the students of the Japanese manga and American comics. Remember that everything you read/watch reflects the reality because the audience needs to emphasise with the characters. There's always a nice guy/girl, good at school and at home, the bad guys with the motorbike and a silly and superficial one or a cheerleader, a quarterback (usually both of them are stupid and asshole), a nerd, a dark (usually ghettoized) ... anybody plays a role using also their dresses to reflect the idea of the popular or the rebel one.
I prefer to wear the shoes and the dresses of a character, more or less iconic, doesn't matter, that I admire for real because I know any her/him dark side and I recognize my self in her/his nature, mood, reaction to the world, hobbies, etc. With whom I spent a lot of my time (reading or playing), or whose I simply admire the style. This instead of a real people about whom I really don't know anything, that could be darker than what I believe. Then I want to be able to develop my own personality, taking here and there the inspiration, focused on an idea of who I want to be and not obsessed on what magazines and TV suggest me.
Even because, when I try, I fall. For a simple reason: my body is part of the act, too. If somebody would never prepare me like a thousand of other girls without personality, my body will immediately reveal itself by the way to wear the dresses, to move, to walk. And if I'm free to change even only one detail (like the model of the shoes but not the colour) it is the end of the uniformed appearance.
So, just be honest to your self and underline the differences between you and the other ones.
Per di più, di un personaggio di fantasia sapete dall'inizio chi è. Se è un eroe potrà cadere e mostrarci le ombre al suo interno ma tenderà sempre a rappresentare la parte migliore di noi. Tutti noi vogliamo mostrare il nostro meglio e tentiamo di minimizzare i difetti.
Se si tratta di un cattivo.. beh... un buon cattivo, perché piaccia, deve essere come un eroe incompreso e sfortunato che, semplicemente, reagisce nel peggiore dei modi.
Che dire dei cosplay di Freddy Krueger, Jason Voorhees o Saw?
Sono semplicemente iconici.
What's more, with a fantasy character you know at the beginning who s/he is. If is a hero/ine s/he could fall and show us the shadows inside but s/he always tend to represent the light part of us. Everybody tries to show the better and minimize the lacks.

If s/he's the villain... well... A good villain, to be likeable has to be like a misunderstood and unlucky hero/ine that, simply, react in the bad way.
What about the cosplay of Freddy Krueger, Jason Voorhees or Saw?
They are simply iconic.
Li riconoscete tutti? Cosplay di personaggi di famosi film horror. La fanciulla nel centro sono io, ovviamente. Col mio primo, serio, cosplay. Nico Robin da One Piece. I colori erano tutti sbagliati ma a quel tempo l'unica informazione che avevo era un piccolo disegno in bianco e nero.
Era il lontano 2003 al Romics e morivo di caldo. Tanto che pur avendo piastrato i capelli con permanente, si erano tutti ri-arricciati.
Do you recognize them all? Cosplay of famous horror movie's characters. The girl in the middle it's me. In my first, serious cosplay. Nico Robin from the manga One Piece. The colour of the coat is wrong but at that time the only information about it was a small b/w draw.
It was the 2003 at the Romics and I was dying for the high temperature (in the first week of october Rome is still hot). So much that my perm hair yet straightened become immediately curly again.

uh? io? Lo scoprirete presto. Ma voglio sappiate che già indosso nella vita di tutti i giorni (anche se i miei genitori dicono che sono fanatica -nell'accezione negativa) la giacca di pelle che mi sono fatta. Chi se ne freca delle X rosse sulle spalle. E, in un paio di giorni, comincerò anche a indossare i miei magnifici stivali gialli.
Coraggio! Sguinzagliate come me il bambino che è in voi. Fa solo bene alla salute (tutti mi chiedono se ho un nuovo ragazzo...). E lasciate che gli invidiosi (che per una ragione o per l'altra non osano unirsi alla mascherata) da parte!
Uh? What about me? You will discover it quite soon. But I want you to know that I already wearing in everyday life (even if my parents say to me I am a fanatic -with the negative acceptation) the leather jacket I sewn. Who care about the red Xs on the shoulders. And, in a couple of days, I will start wearing also my beautiful yellow boots.

Come on! Let's enjoy like me the child in you. It's healty (anybody starts asking me if I have a new boyfriend...). And let the envying aside (that for any kind of reason doesn't dare to enjoy the masquerade)!



domenica 12 ottobre 2014

Schiap, Gaga, Carne - Schiap, Gaga, Meat

Vi ho già accennato di come Elsa Schiaparelli abbia ispirato fashion designer e costumisti nel creare immagini o personaggi strane. Beh, il fatto non deve sorprendere nessuno perché Schiap era amica di Dalì... e questo spiega tutto. Tra le altre cose, Dalì era amico pure di Alice Cooper, il re dello shock rock. In questo senso, Lady Gaga è la sua succeditrice - e non per la musica, per favore! Anche se pure i KISS l'hanno resa membro onorario- per la teatralicità dei suoi spettacoli e video.
E non c'è nulla di strano se i suoi outfit sono sempre eccentici. Il solo problema, cambiando ogni volta, come fa Madonna, è che, prima o poi, si finisce per esaurire le idee, si diventa ripetitivi quando proprio non lo volevi, e non si sbalordisce più nessuno o si annoia chiunque. Alice Cooper cambia un pochino sempre nello stesso range: sangue, sangue, sangue... Freddy Krueger, Jason Voorhees, catene, pelle, uno smoking, un serpente... e sangue, sangue, sangue. In questo caso il problema è che l'idea di origine diventi una prigione per la creatività.
I've already touch on you about how Elsa Schiaparelli inspired fashion designers and costume designers to create a strange image or character. Well, this fact has not to surprise anybody because Schiap was friend of Dalì... so everything is explained. Also, Dalì was friend of Alice Cooper, the king of the shock rock.
In this way, Lady Gaga is his successor -not for the music, please! Even if even KISS made her honorary member- for the theatricality of her shows and videos.
And there's nothing strange if her outfit are always eccentric. The only problem, changing any time, like Madonna use to, is the, sooner or later, you will finish your ideas, becoming repetitive when you didn't want it, and to not shock anybody no more or to annoy everybody. Alice Cooper change a little in a same range: blood, blood, blood... Freddy Krueger, Jason Voorhees, chains, leather, a tuxedo, a snake... and blood, blood, blood. In this case the problem is that the first original idea could become a cage for the creativity.
Tanto per mostrarvi come Lady Gaga abbia usato le idee di Schiaparelli, voglio ricordarvi chi fu la prima a usare un telefono, un'aragosta e una scarpa come cappello e a pensare a un abito/scheletro.
Just to show you how Lady Gaga uses the ideas of Schiaparelli, I want to remember who was the first one that use a telephone, a lobster and a shoe as hat and to think about a skeleton suit.

Quindi, Lady Gaga. Ricordate lo scandolo per il suo abito di carne? Il designer, Franc Fernandez, disse che era vera carne e sarebbe stato interessante scoprire -dopo molti anni- cosa ne sarebbe rimasto.
Di primo acchito ho pensato che era impossibile fosse carne vera e che doveva essere una stampa su tessuto speciale. Potete osservare lo strabiliante quanto realistico aspetto di alcuni pezzi, famosi in tutto il mondo
So, Lady Gaga. Do you remember the scandal about her meat dress? The designer, Franc Fernandez, said that was real meat and that would be interesting discover -after several years- what will remain of it.
Firstly I thought that it was impossible it was real meat and that had to be a print on a special fabric. You can see the amazing and realistic appearance of some pieces, famous all over the world.

Fate attenzione all'interno della maglietta che rivela il cotone bianco su cui è stata stampata la fantasia carne.
Pay attention to the interior of the t-shirt that reveals the white canvas on which was printed the meat pattern.
Pensavo questo perché conoscevo il lavoro Taberu Kutsu (letteralmente Scarpe edibili) che Tokio Kumagi fece nel 1984. In trent'anni le tecniche, i materiali, la risoluzione delle stampe sono completamente cambiati e quindi, se nel 1984 era possibile e credibile qualcosa del genere, perché, nel 2010, non poteva esserci una qualche tecnica che permettesse la riproduzione delle sensazioni legate alla vera carne?
I thought this because I knew the work Taberu Kutsu (literary Edible shoes) that Tokio Kumagi did in the 1984. In thirty years the techniques, the materials, the print resolution is totally changes so, if in the 1984 something like this was possible and almost believable, why, in 2010, there couldn't be a technique that allowed to reproduce the sensation of a real meat?
Taberu Kutsu e le scarpe di carne di Lady Gaga (in basso a destra)
Taberu Kutsu and the meat shoes of Lady Gaga (on the right, to the bottom)
Ovviamente lo scandalo non era sull'immagine della morte che il fashion system ripropone ancora e ancora (ricordate il post Inside Out?). Siamo abituati. addirittura indossiamo (o meglio: troviamo nei negozi) leggings che mostrano i muscoli sotto la pelle, lasciando percepire le gambe come gambe di zombie. Carne e sangue non sono un problema per la nostra società. Non più di tanto. Non come qualche anno fa.Quindi... qual'era il problema dell'outfit di Lady Gaga?
Of course the scandal wasn't about the image of death that the fashion system propose again and again (do you remember this post Inside Out?). We are used to it. We also wear (better: we can find in the shops) leggings that show the muscles under the skin, letting you perceive the legs like zombie-legs. Flesh and blood are not a problem for our society. Not so much. Not like some years ago. So... what was the problem about the Lady Gaga's outfit?
(E siamo abituati a vedere cose simili anche nelle sfilte)
(And we are also use to see something like that in the catwalk.)
Jeremy Scott, Spring-Summer, 2010
Era riguardo al fatto che fosse vera carne?
Ok, questo è un punto che può disgustare la gente normale che non usa il cervello nel verso giusto.
Pensate a cosa sono la pelle e il cuoio. Sono pelle di animali uccisi per darci la carne. Quando un animale viene ucciso c'è giusto una piccola parte che viene buttata (quello che non usiamo noi, finisce nei mangimi per animali). Ma l'animale non è ucciso solo per la pelle o solo per la carne. E' ucciso per tutto quello che può offrire.
La pelle è trattata per non marcire, perdere il pelo (ovviamente c'è una gran differenza tra un gatto o un cane -usati nei falsi cinesi- e una volpe e c'è una ragione se alcuni animali sono da pelliccia e altri non lo sono: nei primi, la pelliccia rimane attaccata più a lungo alla pelle dell'animale ma non negli altri), puzzare e così via.
Ok, è ed era riguardo alla crudeltà animale (nel fashion system e in farmaceutica).
Ora. Devo ricordare che anche la seta viene da animali uccisi. Il baco nel bozzolo è bollito vivo per poter svolgere il filo di seta. Non soffre? Perché nessuno dice niente? Solo perché non ha una faccetta carina e non piange?
Was about that was real meat?
Ok, that's is a point that could disgust normal people that don't use their brain in the right way.
Just think what leather and counter are. They are the skin of an animal killed to give us meat to eat. When an animal is killed there's just a little part that goes thrown away (what we do not use is used to prepare animal feed). But an animal is not killed only for the leather or only for the meat. Is killed for everything it could offer.
Leather is treated to not go rotten, loose the fur (of course there's a big difference between a cat or a dog -used in the Chinese imitation- and a fox and there's a reason why some animal are fur-animal and some are not: in the first ones, the fur last for long time in these animal's skin but not in the others), stink and so on.
Ok, is and was about the killed animal (in the fashion and in the pharmaceutical system).
Now. I have to rememeber that also silk comes from a killed animal. The maggot inside the cocoon is boiled alive to unroll the silk thread. Isn't it suffering? Why nobody say anything about it? Just because it doesn't have a nice face and doesn't cry?
Accanto a una dieta ricca di verdure (una dieta medietrranea) mangio anche carne (una porzione normale, di quando in quanto, non in modo dannoso per la salute. Tutto l'allarme sull'eccessivo introito di carne è per quelle persone che ne mangiano a pranzo e a cena... ogni santo giorno! e non una fettina ma una portata intera. Sembra strano, ma c'è un sacco di gente che mangia così male.) e pesce e quando mi soffermo a pensare che sembrano il mio cagnetto, mi sento colpevole.
Amo gli animali (più degli esseri umani) e odio la crudeltà gratuita su ognuno di loro.
In questo paesino dove vivo c'è un macello e non sapete la pena e il dolore ogni volta che vedo un T.I.R.arrivare carico di mucche stipate al suo interno. E quando sento i macchinari cominciare a muoversi e a lavorare...
Ma la carne è buona e, soprattutto, io ne necessito: me lo disse il dottore perché anche mangiando verdure ricche di ferro non sarebbe abbastanza per me. Inoltre, è universalmente riconosciuto che mangiare male e corregere con pillole i valori sballati dalla dieta danneggia ulteriormente e pesantemente il sistema.
Non sto difendendo la dieta onnivora (mmm... forse, sì, lo sto facendo... Mi scuso per non riuscire a essere così imparziale come vorrei). Sto solo dicendo che mangiare animale ed essere crudeli sono due cose diverse.
Aside a diet rich of vegetable (a Mediterranean one) I eat also meat (a normal portion, from time to time, not in a dangerous way for your health. The alarm about eating to much meat is for those people that eat it at lunch and at dinner...any single day! And not a slice but an entire dish. It seems strange but there's a lot of people that eat in this terribly wrong way) and fish and when I stop thinking that it looks like my dog I feel guilty.
I love animals (more than humans) and I hate gratuitos cruelty to any of them.
In this small town where I live there's a slautherhouse and you don't know the pain and the pity any time I see an articulater lorry arriving with a lot of cows squeeze inside of it. And when I hear the machinery starts moving and working...

But meat it's too good and, over all, I need it: the doctor said it because even eating vegetables rich of iron is not enough for me. What's more, is universally recognised that eating in the wrong way and assuming pills to correct those values that are unbalanced because of your diet will damage your system in a terrible way.
I'm not defending the omnivorous diet (mmm maybe, yes, I'm... I'm so sorry to not be so impartially as I would). I'm just saying that to eat animal and to be cruel are two different things.
Ma pensate che le piante non soffrano?
Le piante in generale sono intelligenti, e sensibili, comunicano l'una con l'altra e col mondo circostante. E' solo che noi non possiamo sentirle o capirle e si muovono come in moviola, troppo lentamente perché noi possiamo accorgercene.
Ma anche loro soffrono. Come i frutti di mare. O gli astici e le aragoste. E noi dobbiamo capire e accettare che per sopravvivere devi togliere la vita a qualcun/qualcos'altro. Altrimenti, l'unica soluzione è il suicidio di massa. Ma siamo sempre animali. L'istinto ci dice di sopravvivere.
But do you think that the plants don't suffer? Plants in general are cleaver and sensitive, they communicate each other and with the world that surround them. It's only that we cannot ear or understand them and they move like in stop-motion, too slow because we can notice it.
But they are suffering, too. Like sea food. Or the crayfish and the lobster. And we have to understand and accept that to survive you have to take somebody/thing else's life. Otherwise, the only solution is the mass suicidal. But we are still animals. Instinct tell us to survive.

domenica 5 ottobre 2014

Fuori servizio - Out of Order

Ciao a tutti.
Oggi non c'è alcun post sulle rimandi incrociati o simili. Scrivo queste righe dopo qulle che seguono. Mi ero ripromessa di “scrivere solo che sto male” ma subito è diventato un post. Uno di quelli personali, dove vi racconto qualcosa di me. Non so se possa interessarvi ma, su altri blog che seguo, di tanto in tanto, qualcosa simile salta fuori.
Quindi, benvenuti nel mio folle mondo.
Hi, everybody.
Today there's no post about crossover or anything else. I'm writing this lines after all the next ones. I said to my self “I've to write just that I'm sick...” but suddenly it become a post. A personal one, where I tell you something about my. I don't know if you could like my thought but, on blogs I follow, from time to time, posts like this appear.
So... Welcome to my crazy world.

Dunque, sto male non perché lo sia davvero ma perché sono un po' confusa e, onestamente, non voglio sforzare i miei occhi sullo schermo.
Ieri sono andata a Verona (300 km da dove vivo attualmente) per vedere il dentista.
Sì, ogni volta che serve, mi sposto fino a Verona. In tutta la mia vita, fatta di spostamenti per l'Italia e in giro per il mondo, la mia famiglia ha trovato un punto fisso in questa città. Mio zio (il primo fratello di mio padre -sono tre e mio padre è il primogenito) e mia zia (sua moglie) sono dentisti ma vivono in Sardegna. Ci serve l'aereo per raggiungerli o l'auto + il traghetto. Quindi chiediamo solo consigli su quello che andremo a fare ai nostri denti.
A Verona ho passato il più lungo periodo della mia vita (sei anni... nei quali ho comunque cambiato 5 case...).
Questo dentista si è preso cura della mia igiene dentale durante la mia adolescenza (quando sono arrivata ad indossare orgogliosamente anche 3 apparecchi uno sull'altro) e, quando ci spostammo, era stupido chiedere a qualcun altro di controllare il suo lavoro perché ciascuno ha la propria idea su come debba essere svolto lo stesso lavoro. E io non volevo soffrire o spendere troppo per rovinare tutto quel lavoro. Così andiamo a Verona anche per una semplice pulizia.
I've wrote I'm sick not because I really am but because I'm a little bit confuse and, honestly, I don't want to force my eyes on the screen.
Yesterday I went to Verona (300 km from where I actually live) to see the dentist.
Yes, any time I need, I move to Verona. In all my life, made of movement around Italy and the World, my family found a fixed point in this city. My uncle (the first brother of my father -they are three and my father is the oldest one) and my aunt (his wife) are dentists but they live in Sardinia. We need the aeroplane or the car + the ferry. So we just ask them a suggestion about what we are going to do on our teeth.
In Verona I spend the longest period of my life (six years...but I still changed 5 house in that period) This dentist took care of my mouth's healthy during the adolescence (when I used to proudly wear even three different retainers at the same time) and, when I moved again, it was stupid to ask to somebody else to check his work because anybody has it's own idea about how the same work as to be done. And I didn't want suffer or spent too much money to ruin all that work. So we go to Verona even for a simple cleaning.

E per una buona ragione. Una volta, stanchi di dover prendere la macchina ogni volta e correre per circa due ore in autostrada, io e mia madre, provammo il dentista di un altro dei miei tanti zii (in questo caso, sua sorella, la primogenita, mentre lei è la terza di tre)Beh... non avevo mai avuto paura dei dentisti... anzi mi piaceva andarci forse perché da piccola mio zio mi regalava un sacco di figurine con simpatici animali che usavo per decorare la porta della mia stanza nella casa in campagna dei nonni.
Ma quella volta ho sofferto così tanto e la sua assistente (che non aveva mai studiato al riguardo..e probabilmente pratica zero o molto approssimativa...tanto siamo in campagna e tutti devono essere ignoranti e non sapere che possono esserci servizi migliori, no?) sputare non so quanti bicchieri di sangue per una semplice pulizia che, subito ho cominciato ad aver paura dei dentisti. Inoltre erano abbastanza grezzi e volgari e non mi sono piaciuti.
Quando ne avemmo bisogno la volta successiva, sedevo spaventata nello studio del mio vecchio dentista (mai lasciare la strada vecchia quando si sa che è ottima! E non volevo provarne un altro ancora e restare fregata). Avvenne, quindi, che fosse suo figlio (secondo di quattro...) a lavorare su di me. Stavo tremando ma la sua mano è stata così delicata e leggera che mi sono subito dimenticata di quanto fossi spaventata.
Ieri, è stato il fratello più grande a operarmi, a estrarmi il dente del giudizio. Per la seconda, complicatissima, volta.
And for a good reason. Once, tired to have to catch the car any time and run for almost two hours on the high way, my mother and I, tried the dentist of another of my several aunt (sister of my mother that is the youngest one of three -again- and the other one is the oldest one).
Well. I was never scary about the dentist.... actually, I loved to go to the dentist, maybe because when I was a child my uncle gave me a lot of stickers with nice animals that I used to decorate the door of my room in my grandparents country house.  
But that time I suffered so much just for a simple cleaning, his assistant (that never studied about it and here we are in the countryside so, probably, they think that everybody has to be ignorant a nice treatment..), made me bleed so much that, suddenly, I started to be afraid of the dentist. Also they where quite vulgar and I didn't like them.
When we need of it once again I set, scared, on my old dentist studio (never leave the old street that you know for sure is good! I didn't want to try another one and fail again). It happened that his son (the second of four... in Italy is quite rare to have so much child... usually one or two. Only my generation still have one or more brothers and sisters) came to work on me. I was really shivering.
But his hand was so soft and delicate I immediately forgot I was scary about it.
Yesterday the oldest brother operated me, to take away the wisdom tooth. For the second, complicated, time.

Il post vero e proprio partirebbe proprio qui...
Dunque... è stato complicato per una semplice ragione. Il mio corpo è alquanto strano e questa ne è solo la conferma.
Primo, i miei denti sono forti e saldi. Mai cariati ma questa volta, il dente del giudizio era mezzo coperto dalle gengive e si è cariato. Sono forti come le mie unghie, la mia pelle, i miei capelli e anche i miei peli.
Secondo, sono -semplicemente- complicati: nascosti in un angolino a ridosso del cranio, coricati sulle radici degli incisivi, hanno radici ritorte come viti o sono agganciati all'osso come una piovra, inglobandola.
Strani e complicati come me.
Terzo: ha dovuto spararmi un sacco di anestetico perché non funzionava nel modo giusto e sentivo tutto. Forse è il sistema di circolazione fatto in modo strano: avevo le labbra tutte paralizzate ma in un punto specifico -dove continuava a iniettare- vicino all'osso, era difficile trovare la soluzione.
And here really start my post.
So... it was complicated for a simple reason. My body is quite strange and this is just a confirmation.
First, my teeth are solid and strong. I never had a cavity but this time the wisdom tooth was half covered by the gum and it happened. They are strong as my nail, my skin, my hair and body hair are, too.
Second, they are simply complicated. They are hidden on the top, near the skull, lay on the roots of the incisors, their roots are twisted like a screw or hanged to the bone as an Octopus, absorbing it.
Strange and complicated as I am.
Three: he has to inject a lot of anaesthetic because it didn't work in the right way and I felt everything. Maybe is fault of my circulation system: I had all the lips paralysed but in a specific point, near to the bone, it was hard to find the solution.

Così, facendo mente locale alle mie varie stranezze, ho pensato ci possa essere una connessione tra come funziona il corpo e come sei tu. Non è solo l'abitudine di conservare oggetti per decenni o buttarli subito via che rivela come sei davvero.
Tanto per fare un paio di esempi. Quando fui operata per la rimozione di un grosso neo, situato giusto tra le scapole, il dottore -che stava usando un bisturi e non un coltello da burro- disse che la mia pelle era difficile da tagliare, come se avessi avuto cotenna. Doveva usare il bisturi e non il laser solo perché dovevano analizzarlo perché il medico di famiglia temeva potesse essere nocivo (ma il reggiseno batteva dieci centimetri più in basso...). Ora, visto che i punti non vennero assorbiti ma diedero problemi, al posto di una linea, ho un bel tondo in mezzo alla schiena.
I miei capelli crescono così in fretta (e forti e grossi e fitti) che quando li tingo devo ritingerli dopo solo due settimane: in questo lasso di tempo crescono di più di un centimetro... a una persona normale serve un mese per raggiungere la stessa lunghezza. Ed è lo stesso per le unghie, ovviamente (che poi io uso come una Wolverine femminile.... ok, come X-23, per aprire gli involucri delle bottiglie d'acqua). I peli? Sapete che nelle istruzioni c'è scritto di rimuovere la crema depilatoria dopo al massimo 8 minuti? Bene... io devo tenerla almeno mezzora perché cominci a funzionare un minimo. Noioso, prende un sacco di tempo che potrei impiegare in modo più proficuo che non solo aspettare (perché non puoi muoverti con quella roba addosso... a meno che tu non voglia sporcare tutto), ho cominciato a usare il rasoio che posso usare quanto voglio (anche la ceretta dura per al massimo una settimana... tanti soldi buttati via). Devo dire che, specialmente sotto le ascelle, i dermatologi sconsigliano l'uso della ceretta per non stimolare le ghiandole sottopelle. E, se soffri di vene varicose (anche nella forma lieve) o se hai la pelle delicata, è due volte sconsigliato.
E lo stesso accade quando vado dalla parrucchiera. Impiego due volte il tempo delle altre per tingere i capelli e la messa in piega non dura nulla, ricci o lisci, non fa differenza.
Forse è per questo che scelgo solo tra look totalmente naturali o totalmente artificiali.
Ho un ciclo breve ma regolarissimo ma non ho alcun cambiamento di umore, alcun dolore o nausea, nessun cambiamento nella conformazione fisica, non mangio di più, non mi aumenta la libido.
E' un problema perché, da brava pigra, non tengo il conto e quindi non ho alcun segnale di preavviso.
La mia pelle non si abbronza, come già detto: non mi brucio, non mi spello come un serpente durante la muta, non mi arrosso... rimango solo la stessa.
E quando mi muovo tra un paese e l'altro, non ho problemi nell'adattarmi al cibo.
So, I think there is a link between what you body is and who you are. Is not only the attitude to save a objects for decades or to throw them immediately away that reveals who you are.
Some examples. When I was operated to remove a big mole, set between the scapulas, the doctor -that was using a  scalpel not a butter knife- said that my skin was too hard to cut, like I had rind. He had to use the cutter and not the laser just because there was the need to analyse it because the family doctor was afraid that it could be a nasty one (but the bra lay 10 centimetres under....). Now, the stitches had to be absorb but they didn't and my body reject them, instead of a nice line I have a 'hole' in the center of my back.
My hair grows so fast (and thick and strong) that when I dye it I need a second dye after two weeks: in this time it grow of more than a centimetre... in a normal person it take a month for the same length. It is the same for the nail, of course (that I use, as a female Wolverine... ok, like X-23, to open the package of the bottles of water). My body hair? You know that in the instruction is written that you have to remove the shaving cream after -at least- 8 minutes? Well... I need to take it for more than half an hour before it starts to work. Boring, it take a lot of time in which I could do something better than just wait (because you cannot move wearing it... if you don't want to spoil everything), I start using the razor that I can use as much as I want (also the wax last for less than a week... so many money simply thrown away). I have to say that -especially under the armpit- the dermatologist suggest to avoid the wax to not stimulate what is under the skin. And if you suffer of varicose veins (even in the light form) or your skin is too delicate and sensitive, it is two time advised against.
The same is when I go to the hairdresser. I take two time of other women to dye my hair and the set doesn't last, curly or strait, no differences at all.
Maybe this is the reason why I choose only between total natural and total artificial looks.
I've a shorter but regular period but I don't have any change in my mood, no pain at all, no body shape transformation, I don't eat more, no more libido... It's a problem because I'm lazy and I forgot to count the days so I have no alarm about it.
My skin don't tan any more but, as already said, I don't get burned, no snake skin that peels out, I don't became red... I simply remain the same.
And when I move to another country I never get sick for changing food.

Cosa mi dicono questi dettagli delle reazioni del mio corpo di me? Se fino adesso non fossi stata onesta con me stessa, ecco la dimostrazione: sono forte -psicologicamente e fisicamente-, posso sopportare più dolore e casini di altra gente. Forse troppo e, di quando in quando, posso apparire come un robot che non può mai essere scalfito. Beh... dopo un'estrazione come la mia, ieri, mi sarei dovuta gonfiare come un pallone... ma non lo sono. Non ho febbre ne altro. Semplicemente preferisco riposare un pochino perché so che è meglio per il mio corpo anche se non lo noto. E, solitamente, anche se non ne faccio mai uso, i farmaci non mi fanno alcun effetto. Ma ora ho una valida ragione per mangiare gelato a ogni pasto senza vergogna: me l'ha detto il dottore :)
Una volta, una che pensavo fosse mia amica, trovandomi triste e in lacrime, fu scioccata e mi rimproverò perché “Tu sei troppo forte, non puoi piangere”.
Beh... questa è la prova che sono umana e che se mi ferisci, sanguino anch'io. Emozionalmente e fisicamente. Come chiunque. Semplicemente i miei limiti (come ogni cosa) sono diversi dai tuoi. Rispettali.
Non siete d'accordo? E il vostro corpo? Cosa vi dice di voi?
What these details of my body's reaction told me about my self? If till now I was not been honest to my self, here's the demonstration: I'm strong -psychologically and physically-, I can face more pain/trouble of other people. Maybe too much and, from time to time, I could appear like a robot that could never been hurt. Well... after an extraction like mine, yesterday, I had to be swollen as a soccer ball... but I'm not. I've no fever, etc. Simply I prefer to rest a little bit because I know it better for my body even if I don't notice it. And, usually, even if I'm not use to them, drugs don't work. 
But now I have a good reason to eat ice-cream shameless at any meal: the doctor told me :)
Once, who I thought was a friend of mine, finding me sad and in tears, was shocked and reprimanded me because “You are too strong, you cannot cry”.
Well.. this is the proof that I'm human and if you hurt me, I bleed, too. Emotionally and physically.  As anybody else. Simply, my limits (as everything else) are different than yours. Respect them.
Don't you think, do you?
And yours bodies? What they tell you?