Now also in English

Now also in English

domenica 23 febbraio 2014

Il costume dello scandalo - The costume of the scandal

Ieri sera davano Harry Potter in TV. Non l'ho guardato, c'ho il cofanetto e dovevo vedermi i miei serial sul 2. Però è da questo che nasce il post (oltre che la vana speranza che gli studenti con cui ho avuto a che fare di recente se lo siano guardato per curiosità personale dopo che gliene avevo parlato a lezione...esempio più terra terra non potevo fare...ma non solo non hanno letto...non hanno manco mai visto un film di cui si è parlato per anni-anche perché è una saga! Che depressione...)
Più precisamente, parliamo di HP e i doni della morte – 1.
Mi è tornata in mente la grande polemica che ci fu a suo tempo perché Fleur Delacour, per il matrimonio, indossava un vestito che era il rifacimento/adattamento di un abito iconico di Alexander McQueen (e non Mc Quinn come ho visto su qualche giornale!).
La polemica nasceva dal fatto che lo stilista non fosse stato citato tra i costumisti.
Yesterday evening there was Harry Potter on TV. I didn't watch it because I've all the DVDs and I have to watch my other serials on another channel. But it's from here that comes this post (besides the vane hope that the student I recently met watched it just for curiosity, after the lesson I took in which I use it as the most simple example.. but they don't know what it is, they never watched one of this movies -a saga that takes a lot of years- nor -of course- read a book... I feel so depress...)
To be precise, I'm talking about HP and the Deathly Hallows – part 1.
The great discussion that there was at that time about the Fleur Delacour's wedding gown that was the remake of an iconic dress of Alexander McQueen, came back to my mind. The discussion came from the fact that the designer wasn't quoted in the credits, as a costumist.
I pavoni dell'abito d'alta moda diventavano due fenici. Per il resto il pizzo nero è lo stesso e sembra esser stato allungato per simulare meglio un abito da sposa (ma son pochi fotogrammi: non è facile capire). O è stato riprodotto fedelmente o è stato comprato e adattato. L'abito è della collezione autunno-inverno del 2008. Il film uscì nel 2010. I tempi coincidono. 

The peacocks on the haute couture dress become two phoenixes. For the rest, the black lace is the same and the dress seems to be lengthened to simulate a weeding gown (but they are just few frames and it's not so easy to understand). So there are two solutions: it was perfectly copied or it was bought and adapted. The dress comes from the 2008's fall-winter collection. The film was in the cinema in 2010. The time table is respected.
 
Mi domandavo-già allora- perché tanto scandalo. 
A parte casi di collaborazioni famose quanto uniche (Jean-Paul Gaultier per Il Quinto Elemento), in cui lo stilista era anche il costumista, normalmente i ruoli sono ben distinti.
Il massimo della mescolanza si può avere quando uno stilista veste il personaggio principale di un film.
E' il caso di Armani che vestì Richard Gere in American Gigolò coordinato da Alice Rush, o il più classico Givenchy che aveva un sodalizio unico con Audrey Hepburn.

Yet at that time I asked to myself the reason of the scandal.
Except for the famous as unique cooperations (Jean-Paul Gaultier for The Fifth Element), in which the fashion designer was also the costume designer, usually the roles are well distinct.
The top of the mix is when the fashion designer clothes the main character of the movie. Is this the case of Armani who attire Richard Gere in American Gigolò, guided by Alice Rush, or the most classical Givenchy who had an exclusive partnership with Audrey Hepburn.
Tanto per rimanere nel tema del passaggio di un dettaglio troviamo Milla Jovovich a sinistra, nei panni di Leeloo, ne Il quinto elemento, mentre a destra abbiamo Rihanna agli American Music Awards di un paio d'anni fa con un abito/costume sempre di Jean-Paul Gaultier: il designer ha chiaramente ripreso il suo costume iconico del 1997 e lo ha rivisitato nel 2009.
Just to stay on the theme of how a detail moves through time and space, here is Milla Jovovich (on the left) as Leeloo of The Fifth Element, while on the right is Rihanna at the American Music Awards -a couple of years ago- with a Jean-Paul Gaultier's dress/costume too: the designer explicitly recalled his own iconic costume -1997- and adapted it to 2009.
Diverse sono, invece, le collaborazioni in cui un designer si presta nella creazione di qualche capo. Un paio di esempi: 

Others are, instead, the partnerships in which a fashion designer/brand lends himself to create some dresses. A couple of examples:
 
-Rodarte per il Cigno Nero
Diversamente da HP, le due sorelle Mulleavy furono citate nei credits ma la polemica che nacque poco più tardi riguardava l'opportunità delle due di candidatura per il BAFTA -British Academy of Film and Television Arts-, attribuito giustamente -capirete dopo perché la penso così- alla sola costumista: le due, infatti, non fanno parte, tra l'altro, del CDG -Costume Designers Guild- e, per farne parte, uno dei requisiti è di avere il proprio nome nei crediti di almeno almeno 3 film -mi pare-. (Ma è un altro il motivo per cui mi trovo d'accordo con la scelta della BAFTA.. leggete e capirete). Certo dispiace perché sono state brave, ma si tratta di una questione tecnica (non di volerle estromettere) e se ci sono delle regole per la partecipazione, trovo inutile recriminare e le male lingue vogliono che fosse solo una mossa pubblicitaria.
A proposito di tempistiche. Come dicevo sopra, da McQueen a HP... osservate in questo blog come è ben evidenziato il fatto che il film abbia ispirato diversi designer. Contemporaneamente. O non uscivano prodotti con la medesima ispirazione nello stesso momento. E l'ispirazione cadeva, giusta giusta, 3 anni prima.
-Rodarte and Black Swan.
Differently from HP, the two sisters Mulleavy were quoted in the credits but the discussion that came a little bit later was about the opportunity for them to be candidate for the BAFTA-British Academy of Film and Television Arts-, opportunity that was rightly given (you will understand late why I say this) just to the Costumist: the two, instead, weren't neither members of the CDG (Costume Designers Guild) and to be part of it, if I well remember, you have to appear in the credits of at least 3 movies. But is another the reason why I agree with the decision of the BAFTA, just wait a couple of line...
Of course everybody regret for it because they were really extraordinary, but is a technical question (nobody want to proscribe anybody) and if there are some rules for the participation, I think that is useless to complain about it and the scandalmongers want it was just an advertisement move.
About timetables. As I said, from McQueen to HP. Look in this blog how it is well highlight the fact that the movie has inspired different designers.
Simultaneously. Otherwise there were no reason to have products with the same inspiration in the same moment. And the inspiration came precisely three years before.
Nel marzo 2011 è stata inaugurata l'esposizione Rodarte: States Of Matter presso il MOCA Pacific Design Center di Los Angeles in cui erano esposti anche i costumi del Cigno Nero.
In March 2011 the exhibition Rodarte: States of Matter was inaugurated at the MOCA Pacific Design Center of Los Angeles, where ere exposed also the costumes from Black Swan.
-Miuccia Prada per Appleseed (il secondo manga più famoso di Masamune Shirow dopo il successivo-cronologicamente- Ghost in the Shell), la quale non compare nei credits nemmeno nell' IMDb -Internet Movie Database. E non mi pare abbia mosso causa a nessuno. Per altro... in tema di rimandi, Briareos Hecatonchires, come molti altri manga-robot, è stato spesso riciclato anche dagli americani a livello di design. Sicuramente lo incrociate in Wolverine e gli X-Men: Alpha e Omega.

- Miuccia Prada for Appleseed (the second most famous manga of Masamune Shirow, after the following -chronologically- Ghost in the Shell), who never appear in the credits, nor in the IMDb -Internet Movie Database-. And I read no rumours about any case.
Talking about cross-references, Briareos Hecatonchires, as many other manga-robots, was often used also by americans in the comics for his/its design. For sure you can find it in Wolverine and the X-Men: Alpha and Omega.
 
In ogni caso, il fashion designer è monitorato a vista dal costumista che decide, insieme al regista, ai produttori, agli attori e -ovviamente- in armonia (o in voluto contrasto) con le scenografie.
Anche perché il costumista non si limita a decidere cosa deve vestire un personaggio ma concorda cosa debba vestire anche come biancheria intima, decide gli accessori (dai gioielli alle scarpe, dalle borse ai guanti alla sciarpa), il trucco e il parrucco (compito specifico di truccatori e parrucchieri che comunque dicono la loro) che, spesso più dell'abito, determinano il personaggio.
Il costumista, oltre ad avere la visione d'insieme di come dev'essere la storia e di quali attori compaiano in determinate scene, ancora più importante, deve conoscere perfettamente i personaggi principali, cosa e come debba trasparire del carattere e del vissuto tramite le singole scelte (fin nei dettagli). Può capitare che la scena in cui un personaggio entra in un determinato ambiente abbia il set esterno in una città e il set degli interni in una all'altro capo del mondo. Non è che si molla baracca e burattini, si vola -tutta la troupe- in capo al mondo, si filma, si torna indietro, si gira e si parte per nuova destinazione: tutte le scene di Berlino si fanno a in un colpo unico e poi ci si sposta a Bogotà una volta sola.
In any case, the fashion designer is followed by the costume designer who decides, with the director, producers, actors and, obviously, in harmony (or in intentionally against them) with the sets: the costumist doesn't decide only how to clothe a character but he/she decides also what underwear, accessories (from jewels to shoes, from bags to scarfs and gloves), the make-up and the hairstyle (specific task of make-up artists and hairdressers, who also participate to the discussion) the character has to wear, often aspects more important to create the character then the single dress.
The costumist, besides having the overall view of how the story has to be and who appears in which scene, more important than all of this, has to perfectly know the main characters, what and in which way his/her nature/history has to be revealed by every choice (in the detail). It could be that a scene in which a character get in a room has the external set in a city and the interior set in another one. The troupe cannot move all together any time, from a part of the world to another: they shoot all they have to shoot in the first place, move to the second place and shoot all they have to shoot in the second place and so on: first Berlin, than Bogotà, than Kyoto...
Nei magazzini Angels, a Londra, i più grandi al mondo, sono conservati più di 6.000.000 (sei milioni) di capi.
Più accessori di vario tipo.
Altri magazzini sono quelli degli studios e quelli di costumisti e attori che, nel corso degli anni, hanno salvato diversi pezzi storici dal macero durante le aste (talvolta rubandoli proprio alla fine delle riprese).

In the Angels warehouse, in London, the biggest in the world, are recovered more than 6,000,000 (six milions) of clothes. Several accessories of all kinds to add.
Other stocks are the studios, the costumists and the actors' ones. These last two categories, through the years, saved several historical pieces from destruction during the auction (sometimes stealing them immediately after the end of the shoots).
Ha, quindi, il compito di preparare un numero adeguato di capi per rispondere alle diverse esigenze:
- identici in base alle diverse scene, in modo da avere sempre un completo pulito pronto all'uso,
- identici a quello di base ma con i dovuti segni di sporcizia/usura/macchie/strappi etc... ovviamente organizzati in ordine cronologico. Anche in questo caso deve pensare sempre a un cambio perché, strappati o sporcati di proposito, i capi devono comunque essere puliti dopo una giornata di riprese.
- outfit (quindi anche le parrucche) simili/identici agli originali (sopra... quindi un numero adeguato di capi integri come di capi usurati e in numero sufficiente per far sì di averne sempre uno pulito pronto all'uso) per gli stuntman,
- vestire tutte le comparse (mica si vestono con le cose di casa! Sono pochi i casi in cui un attore tiene qualcosa di suo. Vedi Robert D.J. con i suoi Von Zipper a scacchi rossi e neri in Iron Man 2).
So, he/she has the task to prepare a suitable number of dresses to face different needs:
-twin dresses, to have always a clean outfit ready for another shoot
-dresses identical to the basic one but with the right marks of dirt/wear/stains/tears etc.. of course organized in chronological order. Also in this case there's the need to have a second identical dress (with the same scratches and marks) because the outfit has to be clean after a day of shoots.
-outifts (including the wig) similar/identical to the originals (again, a suitable number of the clean-basic ones and the expressly-dirty ones) for the stunts,
- cloths for all the background actors (they don't wear what they have in their own wardrobe! The example in which an actor can wear something from is rare. Look at Robert D.J. with his black and red checked Von Zipper sunglasses in Iron Man 2)
 
Uno stilista, abituato a tutt'altro genere di scaletta, non può seguire di punto in bianco, tutto questo processo (e nel contempo, magari, continuare a produrre con la sua linea). Collabora.
Poi rimane il suo nome (vedi il caso del Cigno Nero) e quello del costumista, già figura inspiegabilmente invisibile, scompare del tutto.
Tanto per spiegare, ancora, il lavoro del costumista in due parole, c'è da specificare che per vestire tutto il cast, si opera in 3 modi diversi:
- i capi vengono confezionati appositamente. Questo vale per i personaggi principali e sicuramente per i film i cui capi sono molto particolari (film supereroistici, fantascientifici, fantasy o in costume), per l'ovvio motivo che -purtroppo- certe cose non si trovano in negozio,
- i capi vengono comprati per rendere il film il più attuale possibile e rispecchiare la realtà odierna (e non quella di 10 anni fa). E, tra i teorici, c'è chi dice che la moda è già sorpassata quando arriva in negozio, visto che la consumiamo con gli occhi nel passaggio da sfilata(inverno anno x)-magazine-vetrina (inverno anno x+1). Ancor prima, ci sono un paio d'anni di lavorazione da quando è partorita dalla testa del designer alla sua effettiva realizzazione,
- i capi vengono adattati da precedenti. Ci sono, sparsi per il mondo, magazzini pieni zeppi di costumi pronti a essere adattati, allargati/ristretti, allungati/accorciati, tinti, smontati etc. Generalmente vengono riutilizzati tutti, magari sulle comparse (a un evento mondano, per non comprare abiti da sera a tutti, si ricicla un pezzo pieno di paillette che ha forme e colori fuori moda ma che fa numero e nella massa non si vede). Quelli più caratteristici e famosi, facilmente riconoscibili anche dalla persona più digiuna di cinema, sono considerati pezzi da museo.
A stylist, used to all other kind of timetable, cannot follow cold turkey all this process and, at the same time, also (maybe) continue to produce with his/her main activity.
He/She cooperates.
Then the name remains (as in the Black Swan case) and the costume designer, yet inexplicably invisible figure, totally disappears.
Just to explain once more the costumist work with few words, we have to specify that to clothe all the cast, there are three different ways:
- clothes are made on purpose. This counts for the main characters and, surely, for the films in which there are very particular clothes (superheroes, sci-fi, fantasy or historicals' movies), for the obvious reason that -unluckily- certain things aren't available in the shops,
- clothes are bought to render the film the most possible up-to-date and reflect the present reality (and not the one of ten years ago). Among theorists there's who say that the fashion is already old when it arrives in the shops, because we use it with the eyes during the movement from catwalk (winter. Year X) to magazines to shop window (winter. Year X+1). What's more, there are a couple of years of work from when the idea came to the designer's head to its real fulfilment,
- clothes are adapted from oldest one. There are, around the world, warehouses packed of costumes ready to be adapted, widened/tightened, lengthened / shortened, dyed, dismantled etc. Usually they are reused by the background characters (at a party, to not buy dresses for everyone, they can recycle pieces full of sequins, maybe with a colour and a shape unfashionable but that makes up the numbers and that, in the crowd, nobody will notice).
The most iconic and famous ones, easily recognizable also from the person most ignorant about cinema, are considered museum pieces
Practical Esempio pratico di riuso di accessori. Trovate il pezzo uguale.
La collana, bravi!
Da Ugly Betty a L'altra donna del re.

Practical example of reuse of accessories. Let find the piece!
The necklace, well done!
From Ugly Betty to The Other Boleyn Girl
Torniamo ad HP.
Il secondo punto di questo elenco è quello che ci interessa: perché scandalizzarsi per un solo abito quando tutti i film/telefilm (fate due conti e capirete che la mole è immensa) si riforniscono in negozio?
Perché era particolarmente riconoscibile... sì, certo.
Ma, nello stesso film, tanto per fare un esempio, compare un altro capo fortemente iconico di altrettanto famosi designer adattato/ispirato per il momento.
Parliamo di Viktor & Rolf.
Back to HP
The second point of this list is the one that interests us: why be scandalized for a dress when all the movies/TVmovies (count them quickly and you will understand that the number is a huge one) take the dresses in the shops? Or in second-hand shops.
In that case it was particularly recognizable...yes, I agree...
But in the same movie, just to make an example, there was another cloth strongly iconic of likewise famous designers adapted/inspired for the moment.
I'm talking about Viktor & Rolf
La "pluricamicia" di V&R dell'autunno 2003 riproposta, successivamente, nell'estate del 2010. Coincidenza?
The multiple-shirt of V&R from fall 2003, proposed again in the summer 2010. Is it a coincidence?
Passano gli anni ed esce Hunger Games, in buona parte sviluppato con gli abiti di Alexander Mc Queen di diverse collezioni (e altri designer... ci tornerò più avanti, merita un post a parte).
Perché la cosa non ha suscitato lo stesso scandalo?
I designer i cui capi sono stati usati nel film non son stati citati (se non in interviste ai giornali) in entrambi i casi...
Forse perché non è stato compromesso l'originale?
Potrebbe essere una ragione comprensibile se non fosse che il compito del costume designer, come detto sopra, è proprio di adattare il capo al contesto. Se non lo avessero fatto subito (mantenendo l'abito così com'era) forse sarebbe successo pochi anni dopo...chissà.
Io ho una mia teoria che riguarda anche l'accesso delle masse a un mezzo potente come Internet, all'epoca ancora agli albori -rispetto all'uso che ne facciamo oggi. Ma è un opinione non condivisibile, quindi la tengo per me. 
Perché, in fondo, 'sta storia del designer che viene riciclato non è mica nuova. 
Basta un esempio, iconico.
L'italianissima Elsa Schiaparelli. Rivale di una -forse- più famosa Chanel ma amica di avanguardisti come Dalì e Duchamp... siamo a inizio secolo (scorso)
Il film è Brazil. Fine del secolo (sempre quello appena trascorso...)
E su questa abbinata chiudo. 
Perché la approfondirò prossimamente in post sul rapporto moda-distopia. 

The years go by and Hunger Games came, in a big part developed on the Alexander Mc Queen dresses from different collection (and other designers...maybe I will come back on the argument... it need its own post).
Why, this time, there was no discussion about it?
The designers, whose dresses are used in the movies, were never quoted (just in the interview to the magazines) in both cases...
Maybe because the original one was no compromised?
It might be a good reason if were not that the task of the costume designer, as mentioned above, is precisely to adapt the dress to the context. If they had not done immediately (keeping the dress as it was) probably it would have happened a few years later ... who knows?
I have my own theory that involve also the access of the masses to a powerful tool as Internet, at that time in its own dawn – compared to the use that we make of it today – but it's an opinion not sharable, so I keep to myself.
Because, after all, the fact that a designer recycles others works it's not new.
Just an example, an iconic one.
The all-Italian Elsa Schiaparelli (to read S-ki-a-pa-rally). A rival-perhaps- of a most famous Chanel but a friend of avant-garde artists as Dalì and Duchamp … It's the beginning of the century (the last one). The film
is Brazil. End of the Century (always, the one just gone ...)
And on this match I close the post.
Because I have to face the argument in a post on the relationship between fashion and dystopia.
A sinistra una scena di Brazil (1985) a destra Schiap.
Lady Gaga, coi suoi telefoni in testa, non si è inventata nulla...anzi! ci torneremo.
Perché sa bene dove andare a pescare le sue stranezze

On the left a scene of Brazil (1985) and, on the right, Schiap.
Lady Gaga, with her phones on the head, has invented anything ... indeed! I have to come back. Because she knows very well where to go to catch -in the fashion history- all her oddities!



Nessun commento:

Posta un commento